Hoy hace 69 años que murió exiliado en Collioure (Francia) el gran poeta español de la generación del 98: Antonio Machado (1875 - 1939).
Mientras estoy haciendo los preparativos para viajar mañana a tierras zaragozanas, quiero dedicar estas líneas a Marianne, una compañera de trabajo que vino de Francia. Me parece una buena persona, una mujer excelente y una maestra extraordinaria. Ella ha estado tres semanas en nuestro colegio, por un programa de bilingüismo, para perfeccionar su nivel de español, pero hoy ya regresaba a su tierra. He aprendido muchas cosas de ella, pues siempre son interesantes las conversaciones que tenemos todos diariamente en la sala de profesores, a la hora de la comida. No olvido algunos detalles curiosos de sus costumbres (como que los franceses toman las lentejas con tenedor).
Espero que hayas llegado bien a tu pueblo (cerca de Marsella) y pronto puedas trabajar en el colegio que te han asignado. Por suerte, allí estáis de vacaciones. Según nos contaste, en tu país tenéis seis semanas de trabajo y dos de descanso y ese ciclo se repite durante todo el año. Allí los maestros de primaria dan clase de todas las áreas y en general, utilizan muy poco el libro de texto. Eso yo ya lo sabía por las películas de Bernard Tavernier y Nicolas Philibert. Aunque en Francia el sueldo de los maestros es más bajo que el de aquí, vuestro gobierno invierte mucho más en educación. Desde luego, si el Informe PISA os otorga buena puntuación es por algo, pues en lectura comprensiva, en cálculo y en razonamiento, el nivel de los alumnos galos es superior al de los nuestros.
Reconozco que yo en francés soy un cero a la izquierda. Los idiomas no son lo mío, pero algo he aprendido gracias a ti y a mis compañeros.
En el colegio, se te echará de menos pues dejaste huella. Sé que te emocionaste cuando los chicos de segundo te cantaron una canción con una melodía tradicional francesa (Dominique, nique, ni....). Entre todos le pusimos otra letra como muestra de cariño hacia ti, Marianne. Fue lo menos que podíamos hacer, por lo mucho que nos has enseñado y lo simpática, y buena gente que eres. Espero que guardes buen recuerdo de estas tierras del Pisuerga (he puesto una foto de nuestro río más emblemático), que no te olvides de los profesores, ni de los alumnos, que ya has visto que se te quiere mucho.
El trato que nos has dispensado ha sido muy cercano, amable y respetuoso. He tomado buena nota de las sugerencias que me hiciste sobre la manera de dar clase y sobre ciertas actividades con los alumnos. Yo te deseo lo mejor en tu vida personal y profesional. Bonnes nuits, madame.
Parece que con tanto imponernos un idioma como es el Ingles se estan olvidando de que esta sea util para la comunicación.
ResponderEliminarVaticino el fracaso total que tendra en España la enseñanza bilingüe, falla la motivación del alumnado ante algo que ven impuesto y que no es sentido por ellos como una necesidad vital, es por ello por lo que nos encontramos con alumnos con 16 años en la escuela de idiomas matriculados en el nivel elemental de Ingles cuando esos mismos alumnos llevan clases de Ingles desde los ocho años de edad en su aula del colegio.
Yo estoy en una comunidad en la cual existe el bilingüismo, y la verdad es que no siento que haya un fracaso extrepitoso; desde hace muchos años que se enseña otra lengua diferente al castellano y el nivel de conocimiento del idioma es alto; otra cosa es con una tercera o cuarta lengua.....
ResponderEliminarHay que potenciar, motivar a toda la sociedad que el aprender idiomas es algo que a la larga te ayudará a entender más otras culturas ,a otras personas totalmente diferentes a ti. Por lo menos yo hablo por mi....me ha enseñado a ser más tolerante.
Ah!!! Por cierto Juanma, creo que el Sr. Solbes y perdona por la expresión "barrió" al Sr. Pizarro....
Creo que el bilingüsmo puede ser algo interesante y enriquecedor si se hace con medios y con voluntad por parte de la administración y con un esfuerzo extra por parte del profesorado. De esa manera puede ser positivo. Pero con los problemas que hay de lectoescritura y de comprensión lectora entre el alumnado, creo que querer imponer otra lengua a toda costa puede ser contraproducente.
ResponderEliminarEstoy de acuerdo de que el señor Solbes se merendó a su rival el pasado jueves con datos y argumentos. Un abrazo. Juan M.